One more chance
"과연 신카이 마코토!!"
한장면 한장면, 전부 훌륭했습니다
평범하지만 무언가 두근거리는걸 좋아하다보니 계속 보게되네요*ㅡ _-*
평범한게 제일 멋져요
보컬분도 노래에 어울리고, 가사또한 멋집니다
이미 많은사람들이 번역해서 그리 새로운것도 아니지만..번역해봤습니다
난이도가 쉬워서 후다닥 처리할수있었습니다- 3-/
(참고할것도 많아서 좋았...)
다른곡처럼 [언제나 스타일]은 없습니다(?)
이 곡의가사가 레어한것도 아니고, 그럴필요가 없어보이네요(....)
いつでも搜しているよ どっかに君の姿を
이츠데모 사가시테이루요 돗카니 키미노스카타오
어느곳에서나 항상 그대의 모습을 찾고있어요
明け方の街 桜木町で
아케가타노마치 사쿠라기쵸오데
사쿠기초의 새벽녁거리에서
こんなとこに来るはずもないのに
콘나토코니 쿠루하즈모나이노니
이런곳에 올리가없는데
願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ
네가이가 모시모카나우나라 이마스구 키미노모토에
만약 소원이 이루어진다면 지금 그대가있는곳으로 가고싶어요
できないことは もうなにもない
데키나이코토와 모오나니모나이
불가능한건 더이상없어요
すべてかけて 抱きしめてみせるよ
스베테카케테 다키시메테 미세루요
그대의 모든걸 꼭 껴안겠어요
いつでも捜しているよ どっかに君の破片を
이츠데모 사가시테이루요 돗카니 키미노카케라오
항상 그대의 흔적을 찾고있어요
旅先の店 新聞の隅
타비사키노미세 신분노스미
여행지의 작은 가게, 신문의 구석에
こんなとこにあるはずもないのに
콘나토코니 아루하즈모나이노니
이런곳에 있을리가 없는데
奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい
키세키가 모시모오코루나라 이마스구 키미니미세타이
만약 기적이 일어난다면 지금 그대를 보고싶어요
新しい朝 これからの僕
아타라시이아사 코레카라노보쿠
새로운 아침 앞으로의 저는
言えなかった「好き」という言葉も
이에나캇타 「스키」토이우코토바모
말못했던 「좋아해」라는 말도
いつでも捜してしまう どっかに君の笑顔を
이츠데모 사가시테시마우 돗카니 키미노 에가오오
언제나 그대의 웃는얼굴을 찾고있어요
急行待ちの 踏切あたり
큐우코오마치노 후미키리 아타리
급행열차를 기다리는 건널목 근처에서
こんなとこにいるはずもないのに
콘나토코니 아루하즈모나이노니
이런곳에 있을리가 없는데
命が繰り返すならば 何度も君のもとへ
이노치가 쿠리카에스나라바 난도모 키미노 모토에
몇번이라도 다시태어난다고해도 그대가 있는곳으로
欲しいものなど もう何もない
호시이 모노다도 모오나니모나이
필요한건 아무것도 없어요
君のほかに大切なものなど
키미노호카니 타이세츠나 모도나노
나에게 소중한 그대말고는.. 그 어떤것도 필요없어요
